| Traduction | |
|
+7lenem33 jem's Togé Manon...Gray Gubler?? lutin lilou lapiequichante 11 participants |
Auteur | Message |
---|
lapiequichante Agent rattaché au BAU
Nombre de messages : 493 Date de naissance : 15/04/1986 Age : 38 Localisation : 01 Personnage préféré : Reid!!! Loisirs : musique, théatre, escalade ... Date d'inscription : 04/05/2010
| Sujet: Traduction Sam 4 Juin 2011 - 15:12 | |
| coucou
il est assez pénible de lire des choses sans en lire le sens, c'est vous les admins et modo, mais ça serait agréable que chaque citation en anglais soit obligatoirement suivie de la traduction. Oui, y a les traducteurs, mais elle est plus qu’approximative la traduction, pie ça demande à chaque fois etc bref Je pinaille je sais mais ça serait plus agréable.
Je vous prie de m'excuser si je ne suis pas dans la bonne partie et je vous promet je vous adore, c'est juste que c'est un peu irritant
A vite sur un topic les choux
| |
|
| |
lilou Psychopathe
Nombre de messages : 5509 Date de naissance : 26/01/1985 Age : 39 Localisation : Sur une plage de L.A. avec Dieu :) Personnage préféré : !Aaron Hotchner!,Emily Prentiss Date d'inscription : 17/02/2010
| Sujet: Re: Traduction Sam 4 Juin 2011 - 17:46 | |
| Moi je suis plutôt d'accord avec ton idée de traduction, ça serait bien je trouve. C'est frustrant parfois de ne pas comprendre ce qui est dit... | |
|
| |
lutin Sociopathe
Nombre de messages : 4078 Date de naissance : 09/11/1986 Age : 37 Localisation : Paname Personnage préféré : Reid & Garcia Loisirs : bidouillages et délirs capilaires Date d'inscription : 04/12/2009
| Sujet: Re: Traduction Sam 4 Juin 2011 - 18:15 | |
| perso je suis pas supra doué en anglais donc j'aprécie aussi qu'on traduise, il ne m'arrive pas tout le temps dele faire des fois par manque de temps :s | |
|
| |
Manon...Gray Gubler?? Jack l'Eventreur
Nombre de messages : 11577 Date de naissance : 09/06/1993 Age : 30 Localisation : Belgique ;-) Personnage préféré : Spencer Reid Loisirs : Photoshop, écrire des fanfictions, regarder CM et TBBT! :D Date d'inscription : 01/12/2006
| Sujet: Re: Traduction Sam 4 Juin 2011 - 18:51 | |
| Je pense qu'avec un traducteur et un dictionnaire en ligne, on peut s'en sortir et comprendre la globalité d'une citation ou d'un texte. Personnellement, j'étais membre de forums entièrement en anglais alors que je n'avais jamais eu un seul cours d'anglais, donc je pense que ce n'est pas impossible de s'en sortir même avec un mauvais niveau en anglais... Après, bien sûr, ce serait chouette qu'il y ait une traduction, mais si ça bloque les informations tout simplement parce que la personne qui poste l'article (ou la citation) n'a pas le temps (ou l'envie) de réécrire tout un article en français ou qu'il n'a pas les capacités requises de tout comprendre et de tout traduire, je suis assez contre cette idée. Que les gens en fassent la demande quand ils ne comprennent pas et qu'une personne traduise pour eux (ce qui se fait déjà ici) si elle en a le temps, ça me paraît normal... Mais contraindre via le réglement ceux - notamment les modos - qui recherchent des infos - infos qu'ils pourraient très bien garder pour eux, mais qu'ils ont la gentillesse de partager sur le forum - , à traduire les articles, citations et textes, ça pourrait dissuader les gens de poster des news. Mais bien sûr, ce n'est que mon avis. Et je pense que le message aurait dû être posté dans "Suggestions", pas dans le réglement, mais visiblement, ça ne gêne pas les modérateurs. | |
|
| |
Togé Agent de Liaison
Nombre de messages : 789 Date de naissance : 07/05/1990 Age : 34 Localisation : Dans les bras de Hotch ^^ Personnage préféré : Aaron Hotchner Loisirs : Tout plein de chose Date d'inscription : 09/07/2009
| Sujet: Re: Traduction Sam 4 Juin 2011 - 19:49 | |
| Je suis d'accore avec toi Manon,. Pourtant je suis nul en Anglais, mais on ne va pas forcer les gens a faire des traductions. Puis comme dit Manon quand c’est un petite texte ou une citation on peut comprendre la globalité. Après on peut demander gentiment, je suis sur qu’il y aura toujours quelqu’un pour traduire. Mais c'est vrai que quand le texte et accompagner d’un traduction c'est plus sympa | |
|
| |
jem's Agent Fédéral
Nombre de messages : 151 Date de naissance : 24/07/1989 Age : 34 Localisation : liege belgique Personnage préféré : Penelope Garcia Date d'inscription : 29/01/2012
| Sujet: Re: Traduction Lun 6 Fév 2012 - 19:24 | |
| - Manon...Gray Gubler?? a écrit:
- Je pense qu'avec un traducteur et un dictionnaire en ligne, on peut s'en sortir et comprendre la globalité d'une citation ou d'un texte. Personnellement, j'étais membre de forums entièrement en anglais alors que je n'avais jamais eu un seul cours d'anglais, donc je pense que ce n'est pas impossible de s'en sortir même avec un mauvais niveau en anglais...
Après, bien sûr, ce serait chouette qu'il y ait une traduction, mais si ça bloque les informations tout simplement parce que la personne qui poste l'article (ou la citation) n'a pas le temps (ou l'envie) de réécrire tout un article en français ou qu'il n'a pas les capacités requises de tout comprendre et de tout traduire, je suis assez contre cette idée. Que les gens en fassent la demande quand ils ne comprennent pas et qu'une personne traduise pour eux (ce qui se fait déjà ici) si elle en a le temps, ça me paraît normal...
Mais contraindre via le réglement ceux - notamment les modos - qui recherchent des infos - infos qu'ils pourraient très bien garder pour eux, mais qu'ils ont la gentillesse de partager sur le forum - , à traduire les articles, citations et textes, ça pourrait dissuader les gens de poster des news.
Mais bien sûr, ce n'est que mon avis.
Et je pense que le message aurait dû être posté dans "Suggestions", pas dans le réglement, mais visiblement, ça ne gêne pas les modérateurs. je n'ai pas besoin de donner ma facon de penser tu l'as déja donnée :p et donc je suis entièrement d'accord avec toi , et en plus dans certains articles dont les membres ont demander si quelqu'un voulais bien la traduire , cela s'est fais et assez rapidement , je ne comprend casiment rien a l'anglais et c'est sympa que ses personnes quand ont le demande , nous fassent une magnifique traduction et je les en remercies | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduction Jeu 23 Fév 2012 - 3:13 | |
| Je pense que les long texte devrait être traduit mais les petite phrase non. Il est facile d'utiliser Google Traduction... |
|
| |
lenem33 George Foyet
Nombre de messages : 13222 Date de naissance : 18/11/1989 Age : 34 Localisation : Paroisse des Saintes Mères Personnage préféré : JJ Loisirs : Criminal Minds & le Forum ^^ Date d'inscription : 09/03/2010
| Sujet: Re: Traduction Jeu 23 Fév 2012 - 11:04 | |
| - rosalie007 a écrit:
- Je pense que les long texte devrait être traduit mais les petite phrase non. Il est facile d'utiliser Google Traduction...
mais c'est du boulot les traductions | |
|
| |
Manon...Gray Gubler?? Jack l'Eventreur
Nombre de messages : 11577 Date de naissance : 09/06/1993 Age : 30 Localisation : Belgique ;-) Personnage préféré : Spencer Reid Loisirs : Photoshop, écrire des fanfictions, regarder CM et TBBT! :D Date d'inscription : 01/12/2006
| Sujet: Re: Traduction Jeu 23 Fév 2012 - 12:17 | |
| - lenem33 a écrit:
- rosalie007 a écrit:
- Je pense que les long texte devrait être traduit mais les petite phrase non. Il est facile d'utiliser Google Traduction...
mais c'est du boulot les traductions Exactement. Et plus c'est long, plus c'est du boulot! Et personne n'a envie de perdre une heure à traduire tout un article alors qu'il existe énormément de moyens (dictionnaires, traducteurs, etc.) pour comprendre en substance un texte, même lorsque notre niveau d'anglais est très bas. Après, comme je l'ai dit, que certaines personnes en fassent la demande et que des gens décident de traduire, je ne vois pas le problème... Mais ça ne doit pas devenir une obligation ou alors, les gens qui postent les articles décideront de les garder pour eux, parce qu'ils n'auront pas envie de perdre leur temps à les traduire. | |
|
| |
lenem33 George Foyet
Nombre de messages : 13222 Date de naissance : 18/11/1989 Age : 34 Localisation : Paroisse des Saintes Mères Personnage préféré : JJ Loisirs : Criminal Minds & le Forum ^^ Date d'inscription : 09/03/2010
| Sujet: Re: Traduction Jeu 23 Fév 2012 - 12:49 | |
| | |
|
| |
stef hotchner gibson Frank
Nombre de messages : 8296 Date de naissance : 30/09/1982 Age : 41 Localisation : Je suis accrochée au cou d'Aaron (je suis sa cravate lol) ou si vous ne me voyez pas, c'est parce que nous sommes sous la douche ! Personnage préféré : Aaron Hotchner, normal, c'est mon chéri ! Loisirs : Parler de mon chéri Aaaaaaaron HOTchner, de notre fiston, de nos futurs triplés et élaborer des plans de meurtres sur Beth aka la pas belle moche à couettes et au bonnet gris pourri ! Date d'inscription : 11/09/2011
| Sujet: Re: Traduction Jeu 23 Fév 2012 - 16:59 | |
| Et l'autre solution : APPRENDRE L'ANGLAIS tout simplement | |
|
| |
Jjuliegarcia Unit Chief
Nombre de messages : 2610 Date de naissance : 26/02/1988 Age : 36 Localisation : Dans le frigo de la paroisse, au fond à droite du 2ème étage entre la mayo et le ketchup Personnage préféré : JJ et Garcia Loisirs : Le forum!!!! délirer, embêter mon chéri :-p et je confirme que PtitBN92 est devin!!!! Date d'inscription : 05/02/2012
| Sujet: Re: Traduction Jeu 23 Fév 2012 - 17:21 | |
| | |
|
| |
d0ct0rl0vey0u Agent rattaché au BAU
Nombre de messages : 532 Date de naissance : 04/06/1989 Age : 34 Localisation : Reidcity Personnage préféré : Spencer Reid Date d'inscription : 16/12/2012
| Sujet: Re: Traduction Ven 11 Jan 2013 - 11:06 | |
| Moi, je ne pense pas que cela soit nécessaire, comme l'a si bien dit Manon, c'est énormément de boulot et puis, les modos et admins n'ont pas que ça à faire, gérer le forum c'est déjà beaucoup de boulot, j'en ai fait l'expérience. Après, si vraiment on a envie de savoir ce que dit l'article parce qu'il est vraiment difficile à comprendre, je pense qu'il y aura toujours une âme charitable pour rendre ce service. Puis, un résumé est amplement suffisant, pas besoin de s'étendre sur les détails. Enfin, c'est mon avis. | |
|
| |
Pén'organ Agent de Liaison
Nombre de messages : 625 Date de naissance : 18/12/1963 Age : 60 Localisation : A cho'leil ... dans le sud quoi !! Mon coeur est au Quebec <3 Personnage préféré : Penelope,Derek,Hotch. Loisirs : Convention ( Addict),Voyage. Date d'inscription : 27/11/2012
| Sujet: Re: Traduction Ven 11 Jan 2013 - 14:08 | |
| Google traduction est quasiement le meilleur traducteur qui soit sur le net donc petite astuce pour tout comprendre au mieux ne placez pas tout le texte d'un coup sur la traducteur car vous savez que les anglosaxons inverses tout donc petite phrases par petites phrases et si vous ne comprennez pas tout car les mots sont melangé et bien quand il y a une virgule mettez un . et la votre phrase vous paraitra plus claire plus un dico french/english vous vous en sortirez tres bien ! http://translate.google.fr/# et si toute fois vous butez sur un mot il ni a qu'a demandait il y aura toujours une personne sur le forum qui pourra renseigner! voili voilou ! | |
|
| |
lapiequichante Agent rattaché au BAU
Nombre de messages : 493 Date de naissance : 15/04/1986 Age : 38 Localisation : 01 Personnage préféré : Reid!!! Loisirs : musique, théatre, escalade ... Date d'inscription : 04/05/2010
| Sujet: Re: Traduction Mar 9 Avr 2013 - 1:01 | |
| je comprend tout vos arguments mais tout le monde n'a pas forcement le temps, alors si d'autre l'ont...pourquoi pas...et puis ce forum est un forum français, pourtant j'aime beaucoup l'anglais et je regarde les vostfr. Bon bah voila passons... | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction | |
| |
|
| |
| Traduction | |
|