Esprits Criminels ConceptForum - Le forum n°1 sur la série!
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Esprits Criminels ConceptForum - Le forum n°1 sur la série!


 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -40%
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + ...
Voir le deal
29.99 €

 

 Traduction

Aller en bas 
+7
lenem33
jem's
Togé
Manon...Gray Gubler??
lutin
lilou
lapiequichante
11 participants
AuteurMessage
lapiequichante
Agent rattaché au BAU
lapiequichante


Féminin Nombre de messages : 493
Date de naissance : 15/04/1986
Age : 38
Localisation : 01
Personnage préféré : Reid!!!
Loisirs : musique, théatre, escalade ...
Date d'inscription : 04/05/2010

Traduction Empty
MessageSujet: Traduction   Traduction Icon_minitimeSam 4 Juin 2011 - 15:12

coucou

il est assez pénible de lire des choses sans en lire le sens, c'est vous les admins et modo, mais ça serait agréable que chaque citation en anglais soit obligatoirement suivie de la traduction.
Oui, y a les traducteurs, mais elle est plus qu’approximative la traduction, pie ça demande à chaque fois etc bref
Je pinaille je sais mais ça serait plus agréable.

Je vous prie de m'excuser si je ne suis pas dans la bonne partie et je vous promet je vous adore, c'est juste que c'est un peu irritant

A vite sur un topic les choux
Revenir en haut Aller en bas
http://criminalrpg.forumgratuit.org/
lilou
Psychopathe
lilou


Féminin Nombre de messages : 5509
Date de naissance : 26/01/1985
Age : 39
Localisation : Sur une plage de L.A. avec Dieu :)
Personnage préféré : !Aaron Hotchner!,Emily Prentiss
Date d'inscription : 17/02/2010

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeSam 4 Juin 2011 - 17:46

Moi je suis plutôt d'accord avec ton idée de traduction, ça serait bien je trouve. C'est frustrant parfois de ne pas comprendre ce qui est dit...
Revenir en haut Aller en bas
lutin
Sociopathe
lutin


Féminin Nombre de messages : 4078
Date de naissance : 09/11/1986
Age : 37
Localisation : Paname
Personnage préféré : Reid & Garcia
Loisirs : bidouillages et délirs capilaires
Date d'inscription : 04/12/2009

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeSam 4 Juin 2011 - 18:15

perso je suis pas supra doué en anglais donc j'aprécie aussi qu'on traduise, il ne m'arrive pas tout le temps dele faire des fois par manque de temps :s
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.dawanda.com/shop/lutin-atebas-creation
Manon...Gray Gubler??
Jack l'Eventreur
Manon...Gray Gubler??


Féminin Nombre de messages : 11577
Date de naissance : 09/06/1993
Age : 30
Localisation : Belgique ;-)
Personnage préféré : Spencer Reid
Loisirs : Photoshop, écrire des fanfictions, regarder CM et TBBT! :D
Date d'inscription : 01/12/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeSam 4 Juin 2011 - 18:51

Je pense qu'avec un traducteur et un dictionnaire en ligne, on peut s'en sortir et comprendre la globalité d'une citation ou d'un texte. Personnellement, j'étais membre de forums entièrement en anglais alors que je n'avais jamais eu un seul cours d'anglais, donc je pense que ce n'est pas impossible de s'en sortir même avec un mauvais niveau en anglais... hein2

Après, bien sûr, ce serait chouette qu'il y ait une traduction, mais si ça bloque les informations tout simplement parce que la personne qui poste l'article (ou la citation) n'a pas le temps (ou l'envie) de réécrire tout un article en français ou qu'il n'a pas les capacités requises de tout comprendre et de tout traduire, je suis assez contre cette idée. sourit1 Que les gens en fassent la demande quand ils ne comprennent pas et qu'une personne traduise pour eux (ce qui se fait déjà ici) si elle en a le temps, ça me paraît normal...

Mais contraindre via le réglement ceux - notamment les modos - qui recherchent des infos - infos qu'ils pourraient très bien garder pour eux, mais qu'ils ont la gentillesse de partager sur le forum - , à traduire les articles, citations et textes, ça pourrait dissuader les gens de poster des news.

Mais bien sûr, ce n'est que mon avis. sourit1

Et je pense que le message aurait dû être posté dans "Suggestions", pas dans le réglement, mais visiblement, ça ne gêne pas les modérateurs. sourit0
Revenir en haut Aller en bas
http://www.fanfiction.net/~angedelanuit101
Togé
Agent de Liaison
Togé


Féminin Nombre de messages : 789
Date de naissance : 07/05/1990
Age : 34
Localisation : Dans les bras de Hotch ^^
Personnage préféré : Aaron Hotchner
Loisirs : Tout plein de chose
Date d'inscription : 09/07/2009

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeSam 4 Juin 2011 - 19:49

Je suis d'accore avec toi Manon,. Pourtant je suis nul en Anglais, mais on ne va pas forcer les gens a faire des traductions. Puis comme dit Manon quand c’est un petite texte ou une citation on peut comprendre la globalité.
Après on peut demander gentiment, je suis sur qu’il y aura toujours quelqu’un pour traduire.sourit_vert
Mais c'est vrai que quand le texte et accompagner d’un traduction c'est plus sympa Razz sourit0
Revenir en haut Aller en bas
jem's
Agent Fédéral
jem's


Masculin Nombre de messages : 151
Date de naissance : 24/07/1989
Age : 34
Localisation : liege belgique
Personnage préféré : Penelope Garcia
Date d'inscription : 29/01/2012

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeLun 6 Fév 2012 - 19:24

Manon...Gray Gubler?? a écrit:
Je pense qu'avec un traducteur et un dictionnaire en ligne, on peut s'en sortir et comprendre la globalité d'une citation ou d'un texte. Personnellement, j'étais membre de forums entièrement en anglais alors que je n'avais jamais eu un seul cours d'anglais, donc je pense que ce n'est pas impossible de s'en sortir même avec un mauvais niveau en anglais... hein2

Après, bien sûr, ce serait chouette qu'il y ait une traduction, mais si ça bloque les informations tout simplement parce que la personne qui poste l'article (ou la citation) n'a pas le temps (ou l'envie) de réécrire tout un article en français ou qu'il n'a pas les capacités requises de tout comprendre et de tout traduire, je suis assez contre cette idée. sourit1 Que les gens en fassent la demande quand ils ne comprennent pas et qu'une personne traduise pour eux (ce qui se fait déjà ici) si elle en a le temps, ça me paraît normal...

Mais contraindre via le réglement ceux - notamment les modos - qui recherchent des infos - infos qu'ils pourraient très bien garder pour eux, mais qu'ils ont la gentillesse de partager sur le forum - , à traduire les articles, citations et textes, ça pourrait dissuader les gens de poster des news.

Mais bien sûr, ce n'est que mon avis. sourit1

Et je pense que le message aurait dû être posté dans "Suggestions", pas dans le réglement, mais visiblement, ça ne gêne pas les modérateurs. sourit0

je n'ai pas besoin de donner ma facon de penser tu l'as déja donnée :p et donc je suis entièrement d'accord avec toi , et en plus dans certains articles dont les membres ont demander si quelqu'un voulais bien la traduire , cela s'est fais et assez rapidement , je ne comprend casiment rien a l'anglais et c'est sympa que ses personnes quand ont le demande , nous fassent une magnifique traduction et je les en remercies Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeJeu 23 Fév 2012 - 3:13

Je pense que les long texte devrait être traduit mais les petite phrase non. Il est facile d'utiliser Google Traduction...
Revenir en haut Aller en bas
lenem33
George Foyet
lenem33


Féminin Nombre de messages : 13222
Date de naissance : 18/11/1989
Age : 34
Localisation : Paroisse des Saintes Mères
Personnage préféré : JJ
Loisirs : Criminal Minds & le Forum ^^
Date d'inscription : 09/03/2010

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeJeu 23 Fév 2012 - 11:04

rosalie007 a écrit:
Je pense que les long texte devrait être traduit mais les petite phrase non. Il est facile d'utiliser Google Traduction...

mais c'est du boulot les traductions Neutral
Revenir en haut Aller en bas
Manon...Gray Gubler??
Jack l'Eventreur
Manon...Gray Gubler??


Féminin Nombre de messages : 11577
Date de naissance : 09/06/1993
Age : 30
Localisation : Belgique ;-)
Personnage préféré : Spencer Reid
Loisirs : Photoshop, écrire des fanfictions, regarder CM et TBBT! :D
Date d'inscription : 01/12/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeJeu 23 Fév 2012 - 12:17

lenem33 a écrit:
rosalie007 a écrit:
Je pense que les long texte devrait être traduit mais les petite phrase non. Il est facile d'utiliser Google Traduction...

mais c'est du boulot les traductions Neutral

Exactement. Et plus c'est long, plus c'est du boulot!

Et personne n'a envie de perdre une heure à traduire tout un article alors qu'il existe énormément de moyens (dictionnaires, traducteurs, etc.) pour comprendre en substance un texte, même lorsque notre niveau d'anglais est très bas. Wink

Après, comme je l'ai dit, que certaines personnes en fassent la demande et que des gens décident de traduire, je ne vois pas le problème... Mais ça ne doit pas devenir une obligation ou alors, les gens qui postent les articles décideront de les garder pour eux, parce qu'ils n'auront pas envie de perdre leur temps à les traduire.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.fanfiction.net/~angedelanuit101
lenem33
George Foyet
lenem33


Féminin Nombre de messages : 13222
Date de naissance : 18/11/1989
Age : 34
Localisation : Paroisse des Saintes Mères
Personnage préféré : JJ
Loisirs : Criminal Minds & le Forum ^^
Date d'inscription : 09/03/2010

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeJeu 23 Fév 2012 - 12:49

Manon...Gray Gubler?? a écrit:
lenem33 a écrit:
rosalie007 a écrit:
Je pense que les long texte devrait être traduit mais les petite phrase non. Il est facile d'utiliser Google Traduction...

mais c'est du boulot les traductions Neutral

Exactement. Et plus c'est long, plus c'est du boulot!

Et personne n'a envie de perdre une heure à traduire tout un article alors qu'il existe énormément de moyens (dictionnaires, traducteurs, etc.) pour comprendre en substance un texte, même lorsque notre niveau d'anglais est très bas. Wink

Après, comme je l'ai dit, que certaines personnes en fassent la demande et que des gens décident de traduire, je ne vois pas le problème... Mais ça ne doit pas devenir une obligation ou alors, les gens qui postent les articles décideront de les garder pour eux, parce qu'ils n'auront pas envie de perdre leur temps à les traduire.

Entièrement d'accord avec toi Manon applaud
Revenir en haut Aller en bas
stef hotchner gibson
Frank
stef hotchner gibson


Féminin Nombre de messages : 8296
Date de naissance : 30/09/1982
Age : 41
Localisation : Je suis accrochée au cou d'Aaron (je suis sa cravate lol) ou si vous ne me voyez pas, c'est parce que nous sommes sous la douche !
Personnage préféré : Aaron Hotchner, normal, c'est mon chéri !
Loisirs : Parler de mon chéri Aaaaaaaron HOTchner, de notre fiston, de nos futurs triplés et élaborer des plans de meurtres sur Beth aka la pas belle moche à couettes et au bonnet gris pourri !
Date d'inscription : 11/09/2011

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeJeu 23 Fév 2012 - 16:59

Et l'autre solution : APPRENDRE L'ANGLAIS tout simplement sourit2
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/user/TheStefProdJets
Jjuliegarcia
Unit Chief
Jjuliegarcia


Féminin Nombre de messages : 2610
Date de naissance : 26/02/1988
Age : 36
Localisation : Dans le frigo de la paroisse, au fond à droite du 2ème étage entre la mayo et le ketchup
Personnage préféré : JJ et Garcia
Loisirs : Le forum!!!! délirer, embêter mon chéri :-p et je confirme que PtitBN92 est devin!!!!
Date d'inscription : 05/02/2012

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeJeu 23 Fév 2012 - 17:21

stef hotchner gibson a écrit:
Et l'autre solution : APPRENDRE L'ANGLAIS tout simplement sourit2
loool2 c'est encore mieux sourit0
Revenir en haut Aller en bas
d0ct0rl0vey0u
Agent rattaché au BAU
d0ct0rl0vey0u


Féminin Nombre de messages : 532
Date de naissance : 04/06/1989
Age : 34
Localisation : Reidcity
Personnage préféré : Spencer Reid
Date d'inscription : 16/12/2012

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeVen 11 Jan 2013 - 11:06

Moi, je ne pense pas que cela soit nécessaire, comme l'a si bien dit Manon, c'est énormément de boulot et puis, les modos et admins n'ont pas que ça à faire, gérer le forum c'est déjà beaucoup de boulot, j'en ai fait l'expérience.
Après, si vraiment on a envie de savoir ce que dit l'article parce qu'il est vraiment difficile à comprendre, je pense qu'il y aura toujours une âme charitable pour rendre ce service. Puis, un résumé est amplement suffisant, pas besoin de s'étendre sur les détails.
Enfin, c'est mon avis. Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Pén'organ
Agent de Liaison
Pén'organ


Féminin Nombre de messages : 625
Date de naissance : 18/12/1963
Age : 60
Localisation : A cho'leil ... dans le sud quoi !! Mon coeur est au Quebec <3
Personnage préféré : Penelope,Derek,Hotch.
Loisirs : Convention ( Addict),Voyage.
Date d'inscription : 27/11/2012

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeVen 11 Jan 2013 - 14:08

Google traduction est quasiement le meilleur traducteur qui soit sur le net donc petite astuce pour tout comprendre au mieux ne placez pas tout le texte d'un coup sur la traducteur car vous savez que les anglosaxons inverses tout donc petite phrases par petites phrases et si vous ne comprennez pas tout car les mots sont melangé et bien quand il y a une virgule mettez un . et la votre phrase vous paraitra plus claire plus un dico french/english vous vous en sortirez tres bien !
http://translate.google.fr/#
et si toute fois vous butez sur un mot il ni a qu'a demandait il y aura toujours une personne sur le forum qui pourra renseigner!
voili voilou ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
lapiequichante
Agent rattaché au BAU
lapiequichante


Féminin Nombre de messages : 493
Date de naissance : 15/04/1986
Age : 38
Localisation : 01
Personnage préféré : Reid!!!
Loisirs : musique, théatre, escalade ...
Date d'inscription : 04/05/2010

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitimeMar 9 Avr 2013 - 1:01

je comprend tout vos arguments mais tout le monde n'a pas forcement le temps, alors si d'autre l'ont...pourquoi pas...et puis ce forum est un forum français, pourtant j'aime beaucoup l'anglais et je regarde les vostfr. Bon bah voila passons...
Revenir en haut Aller en bas
http://criminalrpg.forumgratuit.org/
Contenu sponsorisé





Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Matthew Gray Gubler: The Unauthorized Documentary
» Connotations, déductions et présomptions (H/P => traduction)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Esprits Criminels ConceptForum - Le forum n°1 sur la série! :: Le forum :: Règlement du forum-
Sauter vers: